Η κοτσάνα της εβδομάδας: Η …προσάραξη!

Η κοτσάνα της εβδομάδας: Η …προσάραξη!

Δεν θα πούμε κάτι νέο λέγοντας πως η κακοποίηση της ελληνικής γλώσσας που παρατηρούμε τα τελευταία χρόνια δεν έχει το ταίρι της! Και δεν μιλάμε για τους γνωστούς και μη εξαιρετέους “δράστες” που το ΄χουν σύστημα να κατακρεουργούν την ορθογραφία, μην πετυχαίνοντας ούτε κατά τύχη πότε η κατάληξη των ρημάτων γράφεται με έψιλον και πότε με άλφα-γιώτα, αλλά για πιο έγκριτους δημοσιογράφους, που υποτίθεται πως (πρέπει να) κατέχουν τη γλώσσα καλά.

Διαβάσαμε λοιπόν σε συνάδελφο σάιτ ότι το πλοίο “ΑΖΙΜΟΥΤ” προσάραξε στο Κάστρο, επειδή κάποια κότερα είχαν καταλάβει την θέση του στο λιμάνι της Λευκάδας!

Είναι φανερό πως ο συνάδελφος ήθελε να πει ότι άραξε (ή ορθότερα προσέγγισε) στο Κάστρο. Προσπαθώντας όμως να το κάνει πιο “λόγιο”, έχασε και το νόημα και την μπάλα. Γιατί συνάδελφέ μου, προσάραξε ένα πλοίο, σημαίνει πως αυτό “έκατσε” ή λαϊκότερα “κόλλησε” στον βυθό, κάτι που δεν συνέβη βέβαια…

Τέτοια λάθη όμως είναι ανεπίτρεπτα και για πιο πρακτικούς λόγους. Γιατί κάποιος για παράδειγμα, που σχεδίαζε  να πάρει το συγκεκριμένο πλοίο παρακάτω, από κάποιο άλλο νησί, θα μπορούσε θαυμάσια να ακυρώσει το ταξίδι του, αφού σύμφωνα με το καλό σάιτ, το πλοίο “προσάραξε στη Λευκάδα!…

Ο Σχολιαστής

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *